Erster Prolog: Istum librum fecit Ypocras sapiens et invie [r. Indiae] medicine [r. medicus] ordinavit eum [r. enim] in hoc libro curam animalium inrationalium veluti equorum, mulorum ... (77r) Zweiter Prolog: Dixit Ypocras. Ego supplico deo, qui est substantia substantiarum, statura [!] naturarum, creatura creaturarum ... (77v) Text: [Rubrikatorvorgabe:] >Capitulum cognoscendi naturas equorum<. Dico, quod creavit animalia inrationalia sicut rationalia in iun[c]tura venis, nervis, cartillaginibus et musculis ...
86v – 87r Als cap. 24 – 25 angeschlossen Beschwörungen: [Rubrikatorvorgabe:] >Carmen quando equus non dimittit sibi poni frenum<. Accipe frenum in manu et sta ante equum et dic vulgariter ... – ... et postea liga super pedem pacientem malum sive anteriorem sive posteriorem. [Rubrikatorvorgabe:] >Explicit liber primus Ypocratis sapientis equorum<. – Beschwörungsformeln teilweise in italienischer Sprache.
explicit by original item:
Text endet (Delprato S. 123): cum suco farine ordeacee sine sale per ii [dies] et postea.
P. Delprato, Trattati di mascalcia attribuiti ad Ippocrate tradotti dall‘arabo in latino da maestro Moisè da Palermo, volgarizzati nel secolo XIII, (Collezione di opere inedite o rare dei primi tre secoli della lingua 10), Bologna 1865, S. 101–123 Z. 13 (mit zahlreichen Textabweichungen)
G. Sponer, Die Pferdeheilkunde des Ipocras Indicus, Vet.-med. Diss. Hannover 1966, S. 17–23 Z.19 (Nr. 58–86); Kibre, Hippocrates Latinus, S. 163–164; Thorndike/Kibre Sp. 1379, 9 und 492, 5. – Nur etwa die Hälfte des Gesamttextes vorhanden; Einteilung in 23 Kapitel mit Zählung am Rand. – Zu Moses Panormitanus vgl. Sarton 2, S. 833.